吴潜《西河·和旧韵》词与南宋嵊泗列岛海防历史之探讨(上)

刘霏霏 孙峰 字数:

《 舟山日报 》( 2023年01月08日 第 02 版 )

  □刘霏霏  孙峰

  吴潜是南宋时期著名的政治家、词人,他曾经有一首词作《西河·和旧韵》,该作品反映了吴潜的海防意识和爱国情怀。对于这首词的解读,涉及“壁下、石衕山”这两个舟山海岛地名,这两个地名与吴潜的海防策略密切相关,对于完整理解这首词的写作背景,理解作者的思想情怀,很有参考意义。《西河·和旧韵》词也反映了南宋嵊泗海防历史,壁下、石衕山,是南宋水师的巡海之地,也是南宋浙东海防体系“海上十二铺”的前沿。

  一、《西河·和旧韵》词的写作时间

  吴潜生平与《西河·和旧韵》词作

  吴潜(1196―1262),字毅夫,号履斋,宣州宁国(今安徽宁国)人。宋宁宗嘉定十年(1217),二十二岁的吴潜,举进士第一,堪称年少成名,后授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜同知枢密院事。宝祐四年(1256)以观文殿大学士、沿海制置使判庆元府(今宁波),在浙江沿海诸岛建海上十二烽燧。开庆元年(1259),吴潜任左丞相兼枢密使,封庆国公,后改许国公。此后被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州,与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。有诗文集《履斋遗集》四卷,词集有《履斋诗余》。开庆《四明续志》卷九至卷十二,所收录的吴潜诗词作品是比较全的,共339首。《全宋词》则录存其词256首。

  吴潜《西河·和旧韵》词,收录于开庆《四明续志》卷第十二《诗余下》。和旧韵,指和周邦彦《西河·金陵怀古》韵。全词内容如下:

  都会地,东南盛府堪记。蓬莱缥缈十洲中,雉城拥起。凭高一盼大江横,遥连沧海无际。

  壁衕众山翠倚,赤龙、白鹞争系。风帆指顾便青齐,势雄万垒。越栖吴沼古难凭,兴亡都付流水。

  画堂绮屋锦绣市,是洛阳、耆旧州里。富贵荣华当世,问昔年、贺老疏狂,何事轻寄平生、烟波里。

  《西河·和旧韵》作于宝祐六年(1258)八月

  这首词的创作时间,可以参考开庆《四明续志》中这首词的上下篇目写作时间来推算。古人的诗词集,其作品通常是按照创作时间的先后来排序的。

  《西河·和旧韵》其前面两首词中,有一篇《生查子》,有序云“己未八月二日,四明窗和韵”,查南宋宝祐年间的农历己未年,为1258年。

  再查《西河·和旧韵》其后面的词作,《桂枝香》词的上阙有“三年海国。又荏苒素秋,天净如沐”句。考,宝祐四年(1256)春,吴潜以观文殿大学士授沿海制置大使、知庆元府,主政来到庆元府,“三年海国”,在任三年,按照古人的算法,通常是指第三年,即为宝祐六年(1258)。

  《桂枝香》之后,《南乡子》词作中有序“和韵己未八月十日郊行”,该作品也作于农历己未年八月,即1258年农历八月。

  由此根据上下篇目次序推算,吴潜《西河·和旧韵》的创作时间也是宝祐六年(1258)八月。

  作词时间正值吴潜“海上十二铺”谋划初成

  探讨《西河·和旧韵》这首词的写作时间,有助于了解写作背景,也有助于正确把握词篇中某些字词的特定含义。宝祐六年(1258)八月,正值吴潜“海上十二铺”烽燧体系谋划初成的阶段。

  吴潜的“海上十二铺”获得朝廷的正式批准是宝祐六年秋九月。据开庆《四明续志》卷五《指挥本末》中记载:“宝祐六年秋九月,准枢密院劄子勘会,边声日急,贼谋窥伺海道,意向叵测,所合严行措置。……并劄本司行下定海水军,一体措置,联络声援。遂专委官同统制按视险要,均布地界,置立烽燧,分为三路,皆发轫于招宝山。其在海洋者,自招宝山至海道壁下山,共十二铺。”“准枢密院劄子勘会”,说明“海上十二铺”得到了最高当局宋理宗的同意。

  而吴潜向枢密院提交《申省状》,谋建十二烽火铺,则应该在当年九月之前。考虑到公文流转处置的流程,最早七八月间,基本和《西河·和旧韵》的创作时间接近。

  又据吴潜《申省状》记载:“今者边遽之急,适当因任之初。潜朝夕思维,几忘寝食,尤不敢以纸上具文塞责。所有烽燧一事,已檄上定海水军统制,指授图册,令其将带拨发壕寨合干人等,亲涉海岛相度地势,日举烟旗,夜举火号,审试的实,排比次第,共烽燧二十六铺。自定海水军招宝山至烈港山,……自石衕山至壁下山,此大海洋之中十二铺也。”

  这段文字的意思就是,吴潜自任沿海制置使以来,为海防事宜废寝忘食,不敢只做表面文章敷衍了事,他谋划海上烽燧,早先已经派人前往各个海岛审视地形地貌,确立烽燧点位,并进行了“日举烟旗,夜举火号”的实地试验,由此而确立海上十二烽火铺的方案。从这段话可以看出,吴潜的十二烽火铺,前期谋划很久,是经过精心准备的。而到宝祐六年的七八月间,基本已经完成实地试验,而向枢密院提交《申省状》。九月,宋理宗“准枢密院劄子勘会”。

  二、《西河·和旧韵》篇中“壁衕”一词的含义

  《西河·和旧韵》篇中,共分三段,其中第二段词句为:

  壁衕众山翠倚。赤龙、白鹞争系,风帆指顾便青齐,势雄万垒。越栖吴沼古难凭,兴亡都付流水。

  这一段中,作者连续运用了几个地名,且含有典故或史实,因此很容易被误读,甚至被误写。比如“壁衕”这两个字。

  吴潜的《西河·和旧韵》词篇,词中有“壁衕众山翠倚”句。这个“衕”是生僻字,在诗词中是不太常用的,因此当代一些学者在解读过程中出现分歧。

  一是把“衕”解释为“同”的繁体字,因为“衚衕”即“胡同”古语。一些学者在汇编唐宋诗词集中,就直接将该句写作“壁同众山翠倚”。这样一写,这个“同”字的意思就很难解读,有些不知所云。把“衕”解释为“同”,这不是词人的本意。这个“衕”字,在词作者吴潜心中是有特定含义的。

  二是把“衕”解释为“洞”的异体字。壁,崖壁。洞,崖洞,似乎可以解释。然而与“众山翠倚”相连,没有体现后面“赤龙、白鹞争系”的意境。也有学者认为“壁衕”,壁和洞,引申为军营之意,这种解释似乎也很勉强,有一些猜谜的味道。

  要理解“壁衕”这两个字的真实含义,可以根据后面的“赤龙、白鹞争系”来判断。

  在词人吴潜的词意中,赤龙、白鹞都是舟船的代名词。“壁衕众山翠倚”,应该就是舟船的始发地,在“壁衕众山翠倚”之处,赤龙、白鹞争系,“风帆指顾便青齐”,青州、齐州,指的是山东地区。青、齐是地名组合,因此这个“壁衕”极有可能也是一个地名的组合,而且就是“赤龙、白鹞争系”的所在地。

  在吴潜的文章中,也确实多次提到“壁下、石衕山”两个地名,“壁衕”一词就是“壁下”“石衕山”两个地名的简称组合。在吴潜谋划的海上烽燧十二铺中,石衕山和壁下山,是“十二铺”中最后两个节点,在吴潜的心目中具有重要的战略意义。开庆《四明续志》记录:“海洋,自招宝山至石衕、壁下山,共十二铺。”吴潜在上报枢密院的《申省状》中也说:“自定海水军招宝山至烈港山,……,自络华山至石衕山,自石衕山至壁下山,此大海洋之中十二铺也。”

  三、南宋时期的壁下、石衕山

  “壁下、石衕山”两个地名,明确记载于南宋时期的舟山地方史志中。

  壁下山岛,位于嵊泗列岛东北部,西北与花鸟山岛相望,东南临近嵊山、枸杞两岛。壁下山西岸山崖陡峭如壁立,因崖下可停泊渔船而得名。宋代时,属于昌国县蓬莱乡北界村。今属于浙江舟山市嵊泗县嵊山镇,原分野猫洞和壁下山两个海岛。北为野猫洞,山体较高,面积较大;南为壁下山,山体低矮,面积较小。岛间隔一条狭窄水道,有岩滩相连。1975年,填海筑堤,两岛相连。

  南宋乾道《四明图经》卷七《昌国县》中记载“壁下”地名,“在本县海内并大海中,耆老相传有此山名,不见载籍,难以稽考。海外复有藿山、黄石、鸡鸣、壁下、神前……”又,宋宝庆《昌国县志》中有“北壁山”记载,“北壁山,在县东北八百里”,或亦指今壁下山之野猫洞。

  元大德《昌国州图志》记载蓬莱乡有“大小壁下”岙,彼时已经形成了两个村落。

  石衕山,即今花鸟山岛,亦位于嵊泗列岛东北部,东南与壁下山岛相望。宋元时期也记作“石弄山”。乾道《四明图经》卷七《昌国县》记载:“石弄山,在县东北九百五十里。山石玲珑,东西相悬,人可出入。”大德《昌国州图志》卷四《叙山》记载:“石衕山,在海之东北。有石玲珑,故名。”南宋时期的石衕山,渔业开发已经初步形成规模,宝庆《四明志》之《郡志卷第二》记载,“石弄山砂岸租钱五千二百贯文”,是庆元府学的重要收入来源。

  对南宋政权来说,壁下山和石衕山的重要意义在于海防。宝庆《四明志》之《郡志卷第七》有《叙兵》一文,记载南宋朝廷设置水军,巡哨于嵊泗列岛,“神前、石衕、三姑、宜山、马迹、关岙、海驴礁及海南北中间,其昼夜巡徼者,三日一报枢密院及尚书省”。